12 . دُعَــاءُ
الذَّهَابِ إِلَى الْـمَسْــجِدِ
12°: L'invocazione da dire quando si va al Masjid
(luogo di
prosternazione)
19- ((اللَّهُمَّ اجْعَلْ فِي قَلْبِي نُوراً، وَفِي لِسَانِي نُوراً،
وَفِي سَمْعِي نُوراً، وَفِي بَصَرِي نُوراً، وَمِنْ فَوْقِي نُوراً، وَمِنْ
تَحْتِي نُوراً، وَعَنْ يَمِينِي نُوراً، وَعَنْ شِمَالِي نُوراً، وَمِنْ أَمَامِي
نُوراً، وَمِنْ خَلْفِي نُوراً، وَاجْعَلْ فِي نَفْسِي نُوراً، وَأَعْظِمْ لِي
نُوراً، وَعَظِّم لِي نُوراً، وَاجْعَلْ لِي نُوراً، وَاجْعَلْنِي نُوراً، اللَّهُمَّ
أَعْطِنِي نُوراً، وَاجْعَلْ فِي عَصَبِي نُوراً، وَفِي لَحْمِي نُوراً، وَفِي
دَمِي نُوراً، وَفِي شَعْرِي نُوراً، وَفِي بَشَرِي نُوراً))([1]).
Allāhumma-ij°al fī qalbī nūran, ūa fī lisānī nūran, ūa fī sam°ī nūran,ūa fī basarī nūran, ūa min
faūqī nūran, ūa min tahtī nūran, ūa °an īamīnī nūran,
ūa °an shimālī nūran, ūa min 'amāmī nūran, ūa min khalfī nūran,
ūa-ij°al fī nafsī nūran,
ūa 'a°zim lī nūran, ūa °azzim lī nūran,ūa-ij°al lī nūran, ūa-ij°alnī nūran, Allāhumma a°tinī nūran, ūa-ij°al
fī °asabī nūran, ūa fī lahmī nūran, ūa fī damī nūran, ūa fī sha°rī nūran, ūa fī basharī nūran.
O Allah, disponi luce nel mio cuore, e luce nella mia lingua, e luce nel
mio udito, e luce nella mia vista, e luce da sopra di me, e luce da sotto di
me, e luce alla mia destra, e luce alla mia sinistra, e luce di fronte a me, e
luce dietro di me; e disponi luce nella mia persona, e dai a me un'immensa
luce, e fai sì che la mia luce sia immensa, e fai sì che io abbia una luce, e
fai sì che io sia luce. O Allah, dammi della luce, e fai sì che nei miei nervi
vi sia luce, e che nella mia carne vi sia luce, e che nel mio sangue vi sia
luce, e che nei miei capelli vi sia luce, e che nella mia pelle vi sia luce*.
(([اللَّهُمَّ اجْعَلْ لِي نُوراً فِي
قَبْرِي...
وَنُوراً فِي عِظَامِي]))([2]) [((وَزِدْنِي
نُوراً، وَزِدْنِي نُوراً، وَزِدْنِي نُوراً))]([3])
[((وَهَبْ لِي نُوراً عَلَى نُورٍ))]([4]).
Allāhumma-ij°al lī nūran fī qabrī... ūa nūran fī °izāmī, ūa zidnī nūran, ūa zidnī nūran, ūa zidnī nūran,ūa hab-lī nūran °alà nūr.
Oh Allāh disponi per me luce nella mia tomba... e luce nelle mie
ossa. E aumentami di luce, e aumentami di luce, e aumentami di luce. E dona a
me luce su luce.
*Ha detto 'Al-Qurtubī: queste luci, che il Messaggero pace e benedizione di
lui, ha invocato, possono essere intese come lui esteriori; egli ha dunque
chiesto che Allah disponesse luce su ogni parte delle sue membra, con la quale
essere illuminato il giorno del giudizio in quelle tenebre... Egli, coloro che
lo hanno seguito e chi desidera Allah tra di essi.
Avrebbe la precedenza affermare [che
tale richiesta] viene usata come similitudine per la conoscenza e la retta
guida. Come Allah l'Altissimo ha affermato: فَهُوَ عَلَىٰ
نُورٍ مِّن رَّبِّهِ ۚ (الزمر،
22);
"[...] egli è dunque su luce –nel senso di buona visione- da parte del suo
Signore" (Traduzione dei significati, Al-Zaummar, 22). Come anche
dice: وَجَعَلْنَا لَهُ نُورًا يَمْشِي بِهِ فِي النَّاسِ
(الأنعام، 122) "[...] e abbiamo disposto per
lui una luce –nel senso di retta guida- con la quale cammina fra la gente"
(Traduzione dei significati,'Al-'An°ām, 122).
La realizzazione del significato [dell'invocazione]
è che la luce rende palese ciò che viene ad essa attribuito, che si differenza
di volta in volta rispetto al genere; dunque la luce dell'udito rende palesi le
cose [giuste], che possono essere ascoltate, la luce della vista fa scoprire le
cose che possono essere viste, la luce del cuore rivela le prove che portano a
conoscere la verità e a rendere chiare le questioni e la luce delle membra è
ciò che si mostra su di esse come conseguenza del compiere gli atti di
obbedienza.
Tabarī, che Allah abbia misericordia di lui, ha affermato: il significato del
chiedere luce per le membra, parte per parte, è il fatto di infondere la luce
della conoscenza, degli atti di obbedienza, e dall'estraniarsi di ciò che è
l'opposto di ciò. Questo poichè i diavoli circondano l'uomo dalle sei diverse
direzioni con i sussurri e il modo per liberarsene è con queste luci conosciute
per queste direzioni.
Ci porta l'affermazione di Allah
l'Altissimo: (النور،
35) اللَّهُ نُورُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ "Allāh è la luce dei cieli e della
terra" (traduzione dei significati, Al-Nur, 35) verso il
significato dell'affermazione di Allah l'Altissimo: نُّورٌ عَلَىٰ
نُورٍ ۗ يَهْدِي اللَّهُ لِنُورِهِ مَن يَشَاءُ (النور، 35) "[...] Luce su luce. Allāh guida chi vuole verso la Sua luce" (traduzione dei
significati, Al-Nur, 35).
([2]) الترمذي، 5/ 483، برقم 3419 .
'Al-Tirmidhī, 483/5, al numero 3419.
Nessun commento:
Posta un commento